Au secours des animaux touchés par le séisme meurtrier aux Philippines

October 22, 2013
Au secours des animaux touchés par le séisme meurtrier aux Philippines

Cet article nous a été envoyé par May Angela Felix, membre du réseau d'intervention d'urgence d'IFAW en Asie du Sud-Est.--SW

День тигра - 2013 (продолжение)

October 1, 2013
День тигра
День тигра

И снова настал День Тигра, и снова я оказалась во Владивостоке, в этом удивительно красивом  городе. Теперь  ̶  с мостами, которые видны практически из любых точек города, и они очень украшают город. Утро было немного хмурое, солнце пробивалось свозь облака и как-то по-особенному осветило центральную площадь.

Location: 

Spotlight Rusland: Amoertijgers krijgen hun 'transformatie'

October 28, 2013
Spotlight Rusland: Amoertijgers krijgen hun 'transformatie'

Na 10 maanden rehabilitatie zijn Borya, Kuzya en Ustin, inmiddels geen kleine welpjes meer, klaar voor hun ‘transformatie’.

Amoertijgers veranderen in de herfst- en wintermaanden aanzienlijk. Ze slaan meer vet op, krijgen een dikke wintervacht en hun dagactiviteit wordt anders.

Onze kleine tijgers bewegen zich op hun terrein nu zowel overdag als ’s nachts voort.

Historic big cat workshop brings sanctuaries together for the first time

October 28, 2013
Participants at the 2013 Big Cat Workshop held at Carolina Tiger Rescue.

2013 Big Cat Workshop participants at Carolina Tiger Rescue.“When people talk, great things happen.”

Spotlight Russia: Amur tigers in rehab begin their ‘transformation’

October 28, 2013
Spotlight Russia: Amur tigers in rehab begin their ‘transformation’

Entering their 11th month in rehabilitation, Borya, Kuzya and Ustin, no longer small cubs, start their transformation.

Come fall and winter months, an Amur tigers' physiology changes significantly. They start accumulating fat they change coats and their daily activity patterns change.

Now our tiger cubs move around their enclosures both at night and during the day.

Each evening the cubs watch each other.

津巴布韦上演大象大屠杀

Publication Date: 
October 25, 2013
Thumbnail: 
IFAW – Zimbabwe Elephant Massacre a Cruel Tragedy
Image: 
IFAW – Zimbabwe Elephant Massacre a Cruel Tragedy

        在非洲最主要的野生动物保护区之一——津巴布韦万基国家公园(Hwange National Park)内,多达350头非洲象因象牙盗猎而遭到毒杀。

        盗猎者向水塘和自然盐渍地投放氰化物,将大象毒死。动物中毒后在极度痛苦中死去,此外,也有不少食肉动物因食用被毒杀的大象尸体而中毒死亡。

        “杀害大象的手段残忍至极,令人难以想象。”国际爱护动物基金会(International Fund for Animal Welfare,简称IFAW,www.ifaw.org.cn)大象保护项目主任Jason Bell说:“大象以及无数遭牵连的野生动物,都因象牙贸易而在巨大的痛苦中死去。”

        目前已有5人被捕,其中2人上周被省级地方法院判处15年监禁,进行劳动改造。

Press Location: 
南非开普敦
Press Contact
Press Contact: 
张琦 (IFAW中国办公室)
Contact mobile: 
+86 10 6440 2960
Contact email: 

IFAW - les éléphants du Zimbabwe victimes d'une terrible tragédie

Publication Date: 
October 25, 2013
Thumbnail: 
IFAW - les éléphants du Zimbabwe victimes d'une terrible tragédie
Image: 
IFAW - les éléphants du Zimbabwe victimes d'une terrible tragédie

On estime désormais à pas moins de 350 le nombre d'éléphants morts empoisonnés pour leur ivoire dans le parc national Hwange, au Zimbabwe, l'une des principales zones de conservation d'Afrique.

Les pachydermes sont morts après avoir ingéré le cyanure déposé par des braconniers dans divers points d'eau et sur des blocs de sels à lécher naturels. Ils ont donc péri dans d'atroces souffrances, tandis qu'un nombre inconnu d'autres prédateurs sont également morts après s'être nourris des carcasses.

Press Location: 
Le Cap, Afrique du sud
Press Contact
Press Contact: 
Christina Pretorius (IFAW Southern Africa)
Contact mobile: 
+27 82 330 2558
Contact email: 

Wirbelsturm Phailin: Tierärzte in Indien müssen Hunderte Störche samt Nachwuchs retten

October 24, 2013
Etwa 600 Störche haben ihre Ruheplätze in dem vom Wirbelsturm betroffenen Gebiet

Etwa 600 Störche haben ihre Ruheplätze in dem vom Wirbelsturm Phailin betroffenen Gebiet. Sie werden vor Ort gefüttert, bis unsere freiwilligen Helfer die verletzten Tiere in unsere Notunterkunft gebracht haben.

Location: 

Zeker 350 olifanten vergiftigd in Zimbabwe

Publication Date: 
October 28, 2013
Thumbnail: 
Zeker 350 olifanten vergiftigd in Zimbabwe
Image: 
Zeker 350 olifanten vergiftigd in Zimbabwe

Niet 100, maar zeker 350 olifanten zijn eind juli met cyanide vergiftigd voor hun ivoor. Dat blijkt uit luchtpatrouilles die onlangs zijn gemaakt over het Hwange National Park in Zimbabwe, één van de belangrijkste reservaten van Afrika.

De olifanten stierven een pijnlijke dood nadat stropers het water in de drinkplaatsen met cyanide hadden vergiftigd. Niet alleen olifanten werden overigens slachtoffer van de strooppartij. Ook diverse roofdieren die van de olifantenkarkassen aten, hebben het zeer waarschijnlijk niet overleefd.

Press Contact
Press Contact: 
Rob Schaap (IFAW NL)
Contact phone: 
070-3355011
Contact mobile: 
06-24385931
Contact email: 

Red Rose Tea is indeed “good tea” for animals

October 25, 2013
Red rose is indeed “good tea” for animals

Red Rose Tea supports the International Fund for Animal Welfare’s mission to rescue and protect animals around the world.

~~~

KEEP CALM AND DRINK RED ROSE: Red Rose Tea has partnered with IFAW!I am from a long line of tea drinkers and afternoon tea in my family is something of a tradition.