Autoriteiten luchthaven Caïro verijdelen smokkelpoging valken

Wed, 11/02/2016
Bij de valken die levend werden onderschept op de luchthaven waren de ogen dicht

Bij de valken die levend werden onderschept op de luchthaven waren de ogen dichtgenaaid met hechtdraad om ze rustig te houden.

Location: 

CITESでバーバリーマカクの保護強化

Publication Date: 
Wed, 09/28/2016
Thumbnail: 
Image: 

「絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(CITES)」の第17回締約国会議(CoP 17)で今日、バーバリーマカクを附属書Ⅱから附属書Ⅰに格上げすることにより国際取引から保護し、このサルの保護をさらに強化する決定が行われたことを国際動物福祉基金(IFAW)は歓迎します。

 

「これはバーバリーマカクの個体群のさらなる減少を防ぐ重要なステップです」とIFAWの野生生物取引シニアプロジェクトリーダー、リッケルト・ライネンは言います。

 

「バーバリーマカクの附属書Ⅰへの格上げは、全締約国によって全会一致で決定されました。このように深刻に援助が必要な種のために国際社会が団結したのは今日2回目です。厳しい国際的な規制をかければこの動物を取り巻く状況は大きく変わるでしょう」とライネンは言います。

 

Press Location: 
南アフリカ、ヨハネスブルク

Hulp aan overstroomd opvangcentrum Australië: het redden van dieren gaat door

Fri, 11/04/2016
Hulp aan overstroomd opvangcentrum Australië: het redden van dieren gaat door

au floods

Location: 

康复猛禽回家:欣喜若“鵟” ——北京猛禽救助中心放飞康复的毛脚鵟

Publication Date: 
Tue, 11/08/2016
Thumbnail: 
北京猛禽救助中心放飞康复的毛脚鵟
Image: 
北京猛禽救助中心放飞康复的毛脚鵟

今天,北京猛禽救助中心(Beijing Raptor Rescue Center,简称BRRC)在北京鹫峰国家森林公园放飞了三只猛禽,其中一只毛脚鵟和两只红隼,它们均是国家二级保护动物。

2016年4月4日,救助人李先生发现一只鸟站在自家后院的柴堆上,经过多方查询与BRRC取得联系,得知这是一只毛脚鵟,为国家二级保护动物。猛禽康复师周蕾介绍说:“这只毛脚鵟刚到BRRC时,身上很脏、有很多油污,主要飞羽全部磨损,双腕关节、龙骨突、所有脚趾均有严重磨伤,而且行为异常,怀疑有被非法饲养的经历;经进一步的X光检查,在其腹腔中还发现了一颗弹珠,应是被人非法射伤所致。经过在BRRC半年多的康复和治疗,这只毛脚鵟各项指标都已达标,可以放归野外了。”

“猛禽不是伴侣动物,不适宜家养。长时间的栓养会给它们的身体带来严重伤害,甚至永远剥夺它们回归自然的机会。非法饲养猛禽会导致它们出现营养不良和行为方面的疾病,严重的还会导致死亡。”康复师周蕾说。

截至2015年,BRRC救助的4229只猛禽中,在猛禽受威胁的人为因素中,非法饲养占了一半以上的比例,达到77.63%;非法买卖占13.16%;非法捕捉占5.27%;使用气枪或弹弓的故意猎杀行为造成猛禽受伤,送到中心的数量占3.94%。

Press Location: 
北京 中国
Press Contact
Press Contact: 
张琦 (IFAW中国办公室)
Contact phone: 
+86 10 6440 2960
Contact email: 

Russia update: One rescued tiger to start rehab; another examined, released to wild

Tue, 11/08/2016
Vladik, a healthy young male, approximately 1.5-2 years of age, was captured in

Vladik, a healthy young male, approximately 1.5-2 years of age, was captured in Vladivostock and is now being closely monitored while he is under quarantineRecently, in the city of Vladivostok in Far East Russia, a wild tiger strolling along the streets caused quite a stir among the residents.

Coders compete for hackathon prize

Tue, 11/08/2016
Team lookout.  Photo : © ZSL

Team lookout.  Photo : © ZSLI was on hand while 80 computer coders at the Zoological Society of London (ZSL) competed in a so-called “Zoohackathon” where a top prize of £2000 would be bestowed upon the most innovative technology to stop the illegal wildlife trade.

Coders compete for hackathon prize

Tue, 11/08/2016
Team lookout.  Photo : © ZSL

Team lookout.  Photo : © ZSLI was on hand while 80 computer coders at the Zoological Society of London (ZSL) competed in a so-called “Zoohackathon” where a top prize of £2000 would be bestowed upon the most innovative technology to stop the illegal wildlife trade.

Coders compete for hackathon prize

Tue, 11/08/2016
Team lookout.  Photo : © ZSL

Team lookout.  Photo : © ZSLI was on hand while 80 computer coders at the Zoological Society of London (ZSL) competed in a so-called “Zoohackathon” where a top prize of £2000 would be bestowed upon the most innovative technology to stop the illegal wildlife trade.

Coders compete for hackathon prize

Tue, 11/08/2016
Team lookout.  Photo : © ZSL

Team lookout.  Photo : © ZSLI was on hand while 80 computer coders at the Zoological Society of London (ZSL) competed in a so-called “Zoohackathon” where a top prize of £2000 would be bestowed upon the most innovative technology to stop the illegal wildlife trade.

Coders compete for hackathon prize

Tue, 11/08/2016
Team lookout.  Photo : © ZSL

Team lookout.  Photo : © ZSLI was on hand while 80 computer coders at the Zoological Society of London (ZSL) competed in a so-called “Zoohackathon” where a top prize of £2000 would be bestowed upon the most innovative technology to stop the illegal wildlife trade.