Inside look into Friends of the Koala

Oct 17 2017
Friends of the koala lead the way in koala rescue, rehab and release.

I find myself on the passenger seat of a koala rescue van at 8am on a Sunday morning – a typical spring at Friends of the Koala (FOK). Two residents in the Northern Rivers, New South Wales have called FOK to report koalas in need of help. This type of call isn’t unusual at all, in fact since 1st July, the centre has rescued 77 koalas.

Inside look into Friends of the Koala

Oct 17 2017
Friends of the koala lead the way in koala rescue, rehab and release.

I find myself on the passenger seat of a koala rescue van at 8am on a Sunday morning – a typical spring at Friends of the Koala (FOK). Two residents in the Northern Rivers, New South Wales have called FOK to report koalas in need of help. This type of call isn’t unusual at all, in fact since 1st July, the centre has rescued 77 koalas.

Inside look into Friends of the Koala

Oct 17 2017
Friends of the koala lead the way in koala rescue, rehab and release.

I find myself on the passenger seat of a koala rescue van at 8am on a Sunday morning – a typical spring at Friends of the Koala (FOK). Two residents in the Northern Rivers, New South Wales have called FOK to report koalas in need of help. This type of call isn’t unusual at all, in fact since 1st July, the centre has rescued 77 koalas.

Inside look into Friends of the Koala

Oct 17 2017
Friends of the koala lead the way in koala rescue, rehab and release.

I find myself on the passenger seat of a koala rescue van at 8am on a Sunday morning – a typical spring at Friends of the Koala (FOK). Two residents in the Northern Rivers, New South Wales have called FOK to report koalas in need of help. This type of call isn’t unusual at all, in fact since 1st July, the centre has rescued 77 koalas.

Inside look into Friends of the Koala

Oct 17 2017
Friends of the koala lead the way in koala rescue, rehab and release.

I find myself on the passenger seat of a koala rescue van at 8am on a Sunday morning – a typical spring at Friends of the Koala (FOK). Two residents in the Northern Rivers, New South Wales have called FOK to report koalas in need of help. This type of call isn’t unusual at all, in fact since 1st July, the centre has rescued 77 koalas.

Inside look into Friends of the Koala

Oct 17 2017
Friends of the koala lead the way in koala rescue, rehab and release.

I find myself on the passenger seat of a koala rescue van at 8am on a Sunday morning – a typical spring at Friends of the Koala (FOK). Two residents in the Northern Rivers, New South Wales have called FOK to report koalas in need of help. This type of call isn’t unusual at all, in fact since 1st July, the centre has rescued 77 koalas.

Neues Projekt in Simbabwe schützt Elefanten und ihre Lebensräume

Oct 13 2017
Die Elefantenkrippe bei Harare bietet sechs jungen Elefantenwaisen ein Zuhause.

Annabelle und Tulku in der Elefantenkrippe „Zimbabwe Elephant Nursery“ (ZEN).

Die Elefantenkrippe „Zimbabwe Elephant Nursery“ (ZEN) bei Harare bietet sechs jungen Elefanten ein Zuhause, die vor dem Tod gerettet wurden: Annabelle, Matabele, Tulku, Kura, Moyo und Sizi.

Location: 

Inde : un éléphanteau sauvé d'un conduit d'évacuation dans une plantation de thé

Oct 10 2017
Les éléphanteaux en réhabilitation au centre CWRC.

Au cours de la première semaine d'octobre, la Semaine de la faune sauvage en Inde, le Centre pour la protection et la réhabilitation de la faune sauvage (CWRC) d'IFAW-WTI a passé le cap des 5 000 animaux traités.

英国将磋商象牙禁贸令,国际爱护动物基金会号召英国公众支持此举来保护大象

Publication Date: 
Oct 6 2017
Thumbnail: 
英国将磋商象牙禁贸令,国际爱护动物基金会号召英国公众支持此举来保护大象
Image: 
英国将磋商象牙禁贸令,国际爱护动物基金会号召英国公众支持此举来保护大象

英国政府将面向公众磋商象牙禁贸令事宜,国际爱护动物基金会(IFAW)欢迎此举,并号召英国公众和政客支持大力加强对大象的保护力度,以免牠们因象牙贸易而惨遭大批杀戮。

大象种群数量处于史上最低值,并因象牙偷猎而面临灭绝。每年因偷猎而被杀戮的大象数量高达两万头。

英国环境大臣兼议员迈克尔·戈夫(Michael Gove)刚刚宣布将磋商象牙禁贸令事宜。IFAW号召市民支持象牙禁贸令,鼓励议员积极应对磋商来建立最有效的禁令。政府的象牙禁贸令磋商将持续12周,于12月29日结束。

IFAW呼吁英国以及整个欧洲禁止象牙贸易,保护大象这种标志性物种免遭灭绝。IFAW出具了关于欧洲非法象牙贸易的新报告《2006-2015年欧洲象牙缉获量》,报告发现,欧盟仍是非法象牙的目的地、象牙跨国运输的主要过境通道,以及东南亚市场购买象牙古董的重要出口国。

IFAW政策和活动部主管大卫·卡得雷(David Cowdrey)表示:“英国宣布将从今天开始磋商象牙禁贸令,我们很欢迎。 我们希望随后迅速立法,绝不延迟。毕竟,每年仍有两万头大象惨遭杀害。环境大臣展现出了应有的领导力,这既有利于英国履行其国际义务,也有利于及时保护濒危大象。

Press Location: 
伦敦
Press Contact
Press Contact: 
屈济晗 Erika Qu
Contact phone: 
(86)10-64402960
Contact email: 

Animals from St John reunited with owners after months of separation

Oct 16 2017
Owners, who were evacuated or traveling when hurricanes Irma and Maria struck, a

Happy tears streamed down Elsa Angel’s face as she opened the crate and hugged her dog. They had been separated for over three months. Elsa was unable to return to her home on St. John after Hurricanes Irma and Maria ravaged the island. It was a beautiful moment to watch, and I was proud to have been part of it.